-
1 purpurar
гл.1) общ. красить багряной краской, облекать в пурпур2) книжн. (окрасить в багряный цвет) обагрить, (окрасить в багряный цвет) обагрять -
2 обагрить
сов.2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагри́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangreобагри́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre -
3 обагрять
несов., вин. п., книжн.2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагря́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangreобагря́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre -
4 салымаҥдаш
салымаҥдаш-ем1. воспламенять, воспламенить; заставить гореть пламенем, усилить огоньКугу мардеж тулым салымаҥда веле. В. Сузы. Сильный ветер всё больше усиливает огонь.
2. перен. воспламенять, воспламенить; воодушевлять, воодушевить; вдохновлять, вдохновить на что-л.Книгаште тӱрлӧ сынан шонанпылым шарныктарыше моло почеламутат шӱм ойыпым куан тул дене салымаҥда. «Ямде лий!» В книге и другие стихотворения, напоминающие разноцветную радугу, воспламеняют радостным огнём искорку сердца.
3. перен. золотить, вызолотить, окрасить в золотистый или багряный цветШыже чодырам салымаҥдыш. Осень окрасила лес в багряный цвет.
-
5 салымаҥдаш
-ем1. воспламенять, воспламенить; заставить гореть пламенем, усилить огонь. Кугу мардеж тулым салымаҥда веле. В. Сузы. Сильный ветер всё больше усиливает огонь.2. перен. воспламенять, воспламенить; воодушевлять, воодушевить; вдохновлять, вдохновить на что-л. Книгаште тӱ рлӧ сынан шонанпылым шарныктарыше моло почеламутат шӱм ойыпым куан тул дене салымаҥда. «Ямде лий!» В книге и другие стихотворения, напоминающие разноцветную рад угу, воспламеняют радостным огнём искорку сердца.3. перен. золотить, вызолотить, окрасить в золотистый или багряный цвет. Шыже чодырам салымаҥдыш. Осень окрасила лес в багряный цвет.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > салымаҥдаш
-
6 incarnadine
[ɪn'kɑːnədaɪn]1) Общая лексика: алый, алый цвет, багряный, кроваво-красный, кроваво-красный цвет, окрасить в алый цвет, окрашивать в алый цвет, окрашивать в светло-алый цвет, окрашивать в светло-красный или алый цвет, окрашивать в светло-красный цвет, розовый, светло-красный2) Поэтический язык: цвета крови -
7 purpur·o
1. пурпур (красящее вещество; цвет; ткань этого цвета); багрянец; 2. см. purpurao \purpur{}{·}o{}{·}a пурпуровый, пурпурный, багровый, багряный \purpur{}{·}o{}aĵ{·}o (часто с эпитетом retina) физиол. зрительный пурпур, родопсин (зрительный пигмент палочек сетчатки глаза) \purpur{}{·}o{}ig{·}i окрасить (или покрасить) пурпуром, багрянцем; окрасить в пурпур, в багрянец; сделать пурпурным, багровым; обагрить \purpur{}{·}o{}iĝ{·}i окраситься пурпуром, багрянцем; сделаться пурпурным, багровым; побагроветь, обагриться \purpur{}{·}o{}ul{·}o пурпуроносец, обладатель пурпурной мантии (перифрастическое название кардинала).
См. также в других словарях:
обагри́ть — рю, ришь; прич. страд. прош. обагрённый, рён, рена, рено; сов., перех. (несов. обагрять). книжн. Окрасить в багряный, кроваво красный цвет. Одна только река, отражавшая круглые облака, обагренные последними вспышками заката, вырезывалась в тени… … Малый академический словарь
обагрить — рю, ришь; обагрённый; рён, рена, рено; св. кого что. Книжн. Окрасить в багряный, кроваво красный цвет. Восход обагрил облака. О. снег кровью. Кровь обагрила бинты. ◊ Обагрить руки кровью (в крови). Книжн. Совершить убийство или быть причастным к… … Энциклопедический словарь
обагрить — рю/, ри/шь; обагрённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. обагрять, обагряться кого что книжн. Окрасить в багряный, кроваво красный цвет. Восход обагрил облака. Обагри/ть снег кровью … Словарь многих выражений
ОБАГРИТЬ — ОБАГРИТЬ, обагрю, обагришь, совер. (к обагрять), кого что (книжн. поэт.). Окрасить в красный, багряный, кровавый цвет. Заря обагрила небо. || (со словами кровью , в крови или без них). Окровавить, залить кровью. «Снег чистый чистейшая кровь… … Толковый словарь Ушакова